바이크라 (레위기) 5:22

JPS-1917

אֽוֹ־מָצָ֧א אֲבֵדָ֛ה וְכִ֥חֶשׁ בָּ֖הּ וְנִשְׁבַּ֣ע עַל־שָׁ֑קֶר עַל־אַחַ֗ת מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה הָאָדָ֖ם לַחֲטֹ֥א בָהֵֽנָּה׃

or have found that which was lost, and deal falsely therein, and swear to a lie; in any of all these that a man doeth, sinning therein;

— 바이크라 (레위기) 5:22, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 5:22 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 5:22." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 5:22, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 5:22
וכחש בה. שֶׁכָּפַר על אחת מכל אֵלֶּה אשר יעשה האדם לחטא וּלְהִשָּׁבַע עַל שֶׁקֶר לִכְפִירַת מָמוֹן:

וכחש בה AND DENIETH IT — i.e. that he denies על אחת מכל REGARDING ONE OF ALL these things (those mentioned above), אשר יעשה האדם לחטא THAT A MAN DOETH (is apt to do, cf. Numbers 5:7, said of a similar case ‎מכל חטאת האדם) TO SIN and to swear falsely with the object of repudiating a money claim.

다른 번역본

MASORETIC

אֽוֹ־מָצָ֧א אֲבֵדָ֛ה וְכִ֥חֶשׁ בָּ֖הּ וְנִשְׁבַּ֣ע עַל־שָׁ֑קֶר עַל־אַחַ֗ת מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה הָאָדָ֖ם לַחֲטֹ֥א בָהֵֽנָּה׃

KOREN

or have found that which was lost, and have lied concerning it, and have sworn falsely; in any of all these that a man does, sinning in that: