바이크라 (레위기) 5:16

JPS-1917

וְאֵ֣ת אֲשֶׁר֩ חָטָ֨א מִן־הַקֹּ֜דֶשׁ יְשַׁלֵּ֗ם וְאֶת־חֲמִֽישִׁתוֹ֙ יוֹסֵ֣ף עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן אֹת֖וֹ לַכֹּהֵ֑ן וְהַכֹּהֵ֗ן יְכַפֵּ֥ר עָלָ֛יו בְּאֵ֥יל הָאָשָׁ֖ם וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃ {פ}

And he shall make restitution for that which he hath done amiss in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest; and the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt-offering, and he shall be forgiven.

— 바이크라 (레위기) 5:16, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 5:16 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 5:16." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 5:16, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 5:16
ואת אשר חטא מן הקדש ישלם. קֶרֶן וְחֹמֶשׁ לַהֶקְדֵּשׁ:

הקדש ישלם‎ מן ‎חטא‎‎ אשר‎ ואת‎ AND FOR THAT WHEREIN HE HATH SINNED IN THE HOLY THING HE SHALL PAY both the principal and the additional fifth to the Temple treasury (cf. Keritot 26b).

다른 번역본

MASORETIC

וְאֵ֣ת אֲשֶׁר֩ חָטָ֨א מִן־הַקֹּ֜דֶשׁ יְשַׁלֵּ֗ם וְאֶת־חֲמִֽישִׁתוֹ֙ יוֹסֵ֣ף עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן אֹת֖וֹ לַכֹּהֵ֑ן וְהַכֹּהֵ֗ן יְכַפֵּ֥ר עָלָ֛יו בְּאֵ֥יל הָאָשָׁ֖ם וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃ {פ}

KOREN

And he shall make amends for the wrong that he has done in the holy thing, and shall add the fifth part to it, and give it to the priest: and the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it shall be forgiven him.