바이크라 (레위기) 3:8

JPS-1917

וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדוֹ֙ עַל־רֹ֣אשׁ קׇרְבָּנ֔וֹ וְשָׁחַ֣ט אֹת֔וֹ לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ֠זָרְק֠וּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃

And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tent of meeting; and Aaron’s sons shall dash the blood thereof against the altar round about.

— 바이크라 (레위기) 3:8, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 3:8 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 3:8." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 3:8, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 3:8
וזרקו. שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע; וְעַל יְדֵי הַכְּלִי הוּא זוֹרֵק, וְאֵינוֹ נוֹתֵן בָּאֶצְבַּע אֶלָּא חַטָּאת (זבחים נ"ה):

וזרקו AND [AARON'S SONS] SHALL DASH THE BLOOD THEREOF [ROUND ABOUT] — two applications of the blood are necessary so as to constitute four (cf. Rashi on Leviticus 1:5). He (the priest) dashes the blood with a vessel (Zevachim 55a); it is only the blood of the sin-offering that he applies with his finger (Zevachim 53a).

다른 번역본

MASORETIC

וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדוֹ֙ עַל־רֹ֣אשׁ קׇרְבָּנ֔וֹ וְשָׁחַ֣ט אֹת֔וֹ לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ֠זָרְק֠וּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמ֛וֹ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃

KOREN

And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting: and Aharon’s sons shall sprinkle its blood round about upon the altar.