바이크라 (레위기) 27:13

JPS-1917

וְאִם־גָּאֹ֖ל יִגְאָלֶ֑נָּה וְיָסַ֥ף חֲמִישִׁת֖וֹ עַל־עֶרְכֶּֽךָ׃

But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof unto thy valuation.

— 바이크라 (레위기) 27:13, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 27:13 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 27:13." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 27:13, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 27:13
ואם גאל יגאלנה. בַּבְּעָלִים הֶחֱמִיר הַכָּתוּב לְהוֹסִיף חֹמֶשׁ, וְכֵן בְּמַקְדִּישׁ בַּיִת, וְכֵן בְּמַקְדִּישׁ אֶת הַשָּׂדֶה, וְכֵן בְּפִדְיוֹן מַעֲשֵֹר שֵׁנִי — הַבְּעָלִים מוֹסִיפִין חֹמֶשׁ וְלֹא שְׁאָר כָּל אָדָם (שם כ"ה):

ואם גאל יגאלנה BUT IF HE WILL AT ALL REDEEM IT [THEN HE SHALL ADD A FIFTH …] — In respect to the owner Scripture is more stringent by requiring him to pay an additional fifth. And similarly in the case of one who dedicates a house to the Sanctuary (vv. 14, 15) and so, too, in the case of one who dedicates his field (v. 19), and similarly in the case of redeeming מעשר שני, “the Second Tithe”, the owner must add a fifth to their real value when redeeming them; but no other person has to do this (Sifra, Bechukotai, Chapter 10 7; Arakhin 25a).

다른 번역본

KOREN

But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof to the estimation.

MASORETIC

וְאִם־גָּאֹ֖ל יִגְאָלֶ֑נָּה וְיָסַ֥ף חֲמִישִׁת֖וֹ עַל־עֶרְכֶּֽךָ׃