바이크라 (레위기) 22:6

JPS-1917

נֶ֚פֶשׁ אֲשֶׁ֣ר תִּגַּע־בּ֔וֹ וְטָמְאָ֖ה עַד־הָעָ֑רֶב וְלֹ֤א יֹאכַל֙ מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֛י אִם־רָחַ֥ץ בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּֽיִם׃

the soul that toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.

— 바이크라 (레위기) 22:6, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 22:6 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 22:6." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 22:6, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 22:6
נפש אשר תגע בו. בְּאֶחָד מִן הַטְּמֵאִים הַלָלוּ:

נפש אשר תגע בו THE SOUL WHICH HATH TOUCHED IT — i. e. who touches any one of these unclean persons or things (enumerated in the second half of v. 4 and in v. 5).

다른 번역본

MASORETIC

נֶ֚פֶשׁ אֲשֶׁ֣ר תִּגַּע־בּ֔וֹ וְטָמְאָ֖ה עַד־הָעָ֑רֶב וְלֹ֤א יֹאכַל֙ מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֛י אִם־רָחַ֥ץ בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּֽיִם׃

KOREN

the person who has touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh with water.