바이크라 (레위기) 17:9

JPS-1917

וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ לֹ֣א יְבִיאֶ֔נּוּ לַעֲשׂ֥וֹת אֹת֖וֹ לַיהֹוָ֑ה וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מֵעַמָּֽיו׃

and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD, even that man shall be cut off from his people.

— 바이크라 (레위기) 17:9, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 17:9 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 17:9." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 17:9, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 17:9
ונכרת. זַרְעוֹ נִכְרָת וְיָמָיו נִכְרָתִין:

ונכרת [THAT MAN] SHALL BE CUT OFF — his offspring are cut off (die out) and his own life-time (lit., his days) is shortened (cf. Rashi and Tos. Shabbat 25a; Tos. Yevamot 2a).

다른 번역본

MASORETIC

וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ לֹ֣א יְבִיאֶ֔נּוּ לַעֲשׂ֥וֹת אֹת֖וֹ לַיהֹוָ֑ה וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מֵעַמָּֽיו׃

KOREN

and brings it not to the door of the Tent of Meeting, to offer it to the Lord; that man shall be cut off from among his people.