바이크라 (레위기) 16:25

JPS-1917

וְאֵ֛ת חֵ֥לֶב הַֽחַטָּ֖את יַקְטִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃

And the fat of the sin-offering shall he make smoke upon the altar.

— 바이크라 (레위기) 16:25, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 16:25 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 16:25." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 16:25, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 16:25
ואת חלב החטאת. אֵמוּרֵי פַּר וְשָׂעִיר: יקטיר המזבחה. עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן, דְּאִלּוּ בַּפְּנִימִי כְתִיב לֹא תַעֲלוּ עָלָיו קְטֹרֶת זָרָה וְעֹלָה וּמִנְחָה (שמות ל'):

ואת חלב החטאת AND THE FAT OF THE SIN OFFERING [SHALL HE CAUSE TO ASCEND IN FUMES] — i. e. the fat parts of both the bullock and the goat. יקטיר המזבחה SHALL HE CAUSE TO ASCEND IN FUMES ON THE ALTAR — i. e. on the outer altar, for if you say that it was burnt on the inner altar you are wrong, for it is written (Exodus 30:9) "Ye shall not bring up strange incense thereon, (i. e. on the inner altar) nor burnt offering, nor oblation".

다른 번역본

MASORETIC

וְאֵ֛ת חֵ֥לֶב הַֽחַטָּ֖את יַקְטִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃

KOREN

And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.