이르메야후 (예레미야) 52:27

JPS-1917

וַיַּכֶּ֣ה אוֹתָם֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֧ל וַיְמִתֵ֛ם בְּרִבְלָ֖ה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיִּ֥גֶל יְהוּדָ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֽוֹ׃ {ס}        

And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

— 이르메야후 (예레미야) 52:27, JPS 1917

Cite This Verse

이르메야후 (예레미야) 52:27 (JPS 1917).

"이르메야후 (예레미야) 52:27." JPS 1917. Web.

이르메야후 (예레미야) 52:27, JPS 1917.

다른 번역본

MASORETIC

וַיַּכֶּ֣ה אוֹתָם֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֧ל וַיְמִתֵ֛ם בְּרִבְלָ֖ה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיִּ֥גֶל יְהוּדָ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֽוֹ׃ {ס}        

KOREN

And the king of Bavel smote them, and put them to death in Rivla in the land of Ḥamat. Thus Yehuda was exiled out of his own land.