이르메야후 (예레미야) 31:21

JPS-1917

הַצִּ֧יבִי לָ֣ךְ צִיֻּנִ֗ים שִׂ֤מִי לָךְ֙ תַּמְרוּרִ֔ים שִׁ֣תִי לִבֵּ֔ךְ לַֽמְסִלָּ֖ה דֶּ֣רֶךְ (הלכתי) [הָלָ֑כְתְּ] שׁ֚וּבִי בְּתוּלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל שֻׁ֖בִי אֶל־עָרַ֥יִךְ אֵֽלֶּה׃

Set thee up waymarks, Make thee guide-posts; Set thy heart toward the high-way, Even the way by which thou wentest; Return, O virgin of Israel, Return to these thy cities.

— 이르메야후 (예레미야) 31:21, JPS 1917

Cite This Verse

이르메야후 (예레미야) 31:21 (JPS 1917).

"이르메야후 (예레미야) 31:21." JPS 1917. Web.

이르메야후 (예레미야) 31:21, JPS 1917.

다른 번역본

MASORETIC

הַצִּ֧יבִי לָ֣ךְ צִיֻּנִ֗ים שִׂ֤מִי לָךְ֙ תַּמְרוּרִ֔ים שִׁ֣תִי לִבֵּ֔ךְ לַֽמְסִלָּ֖ה דֶּ֣רֶךְ (הלכתי) [הָלָ֑כְתְּ] שׁ֚וּבִי בְּתוּלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל שֻׁ֖בִי אֶל־עָרַ֥יִךְ אֵֽלֶּה׃

KOREN

Set up waymarks for thyself, make thee signposts: set thy heart towards the highway, the way on which thou didst go: turn back, O virgin of Yisra᾽el, turn back to these thy cities.