이르메야후 (예레미야) 23:38

JPS-1917

וְאִם־מַשָּׂ֣א יְהֹוָה֮ תֹּאמֵ֒רוּ֒ לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה יַ֧עַן אֲמׇרְכֶ֛ם אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה מַשָּׂ֣א יְהֹוָ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאמְר֖וּ מַשָּׂ֥א יְהֹוָֽה׃

But if ye say: ‘The burden of the LORD’; therefore thus saith the LORD: Because ye say this word: ‘The burden of the LORD’, and I have sent unto you, saying: ‘Ye shall not say: The burden of the LORD’;

— 이르메야후 (예레미야) 23:38, JPS 1917

Cite This Verse

이르메야후 (예레미야) 23:38 (JPS 1917).

"이르메야후 (예레미야) 23:38." JPS 1917. Web.

이르메야후 (예레미야) 23:38, JPS 1917.

다른 번역본

MASORETIC

וְאִם־מַשָּׂ֣א יְהֹוָה֮ תֹּאמֵ֒רוּ֒ לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה יַ֧עַן אֲמׇרְכֶ֛ם אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה מַשָּׂ֣א יְהֹוָ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאמְר֖וּ מַשָּׂ֥א יְהֹוָֽה׃

KOREN

But if you say, The burden of the Lord; then thus says the Lord, Because you say this thing, The burden of the Lord, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of the Lord;