예샤야후 (이사야) 38:12

JPS-1917

דּוֹרִ֗י נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה מִנִּ֖י כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י קִפַּ֨דְתִּי כָאֹרֵ֤ג חַיַּי֙ מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי מִיּ֥וֹם עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃

My habitation is plucked up and carried away from me as a shepherd’s tent; I have rolled up like a weaver my life; He will cut me off from the thrum; from day even to night wilt Thou make an end of me.

— 예샤야후 (이사야) 38:12, JPS 1917

Cite This Verse

예샤야후 (이사야) 38:12 (JPS 1917).

"예샤야후 (이사야) 38:12." JPS 1917. Web.

예샤야후 (이사야) 38:12, JPS 1917.

다른 번역본

MASORETIC

דּוֹרִ֗י נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה מִנִּ֖י כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י קִפַּ֨דְתִּי כָאֹרֵ֤ג חַיַּי֙ מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי מִיּ֥וֹם עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃

KOREN

My dwelling is plucked up and is removed from me like a shepherd’s tent: I have rolled up my life like a weaver: he will cut me off from the loom: from day to night Thou dost make an end of me.