베레시트 (창세기) 22:4
JPS-1917בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵרָחֹֽק׃
On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
라쉬 주석
라쉬
— 베레시트 (창세기) 22:4
ביום השלישי. לָמָה אֵחַר מִלְּהַרְאוֹתוֹ מִיָּד? כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ הֲמָמוֹ וְעִרְבְּבוֹ פִּתְאוֹם וְטָרַף דַּעְתּוֹ, וְאִלוּ הָיָה לוֹ שָׁהוּת לְהִמָּלֵךְ אֶל לִבּוֹ לֹא הָיָה עוֹשֶׂה:
וירא את המקום. רָאָה עָנָן קָשׁוּר עַל הָהָר:
ביום השלישי ON THE THIRD DAY — Why did God delay and not show it to him at once? So that people should not say, “He confused and confounded him suddenly and bewildered his mind. If, however, he had had time for consideration, he would not have obeyed” (Midrash Tanchuma, Vayera 22). וירא את המקום AND HE SAW THE PLACE — He saw a cloud lowering over the mountain (Genesis Rabbah 56:1).
다른 번역본
MASORETIC
בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּק֖וֹם מֵרָחֹֽק׃
KOREN
Then on the third day Avraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.