베레시트 (창세기) 20:18

JPS-1917

כִּֽי־עָצֹ֤ר עָצַר֙ יְהֹוָ֔ה בְּעַ֥ד כׇּל־רֶ֖חֶם לְבֵ֣ית אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־דְּבַ֥ר שָׂרָ֖ה אֵ֥שֶׁת אַבְרָהָֽם׃ {ס}        

For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham’s wife.

— 베레시트 (창세기) 20:18, JPS 1917

Cite This Verse

베레시트 (창세기) 20:18 (JPS 1917).

"베레시트 (창세기) 20:18." JPS 1917. Web.

베레시트 (창세기) 20:18, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 베레시트 (창세기) 20:18
בעד כל רחם. כְּנֶגֶד כָּל פֶּתַח: על דבר שרה. עַל פִּי דִּבּוּרָהּ שֶׁל שָׂרָה:

בעד כל רחם GOD HAD CLOSED UP EVERY רחם — means had closed up every opening (of the body) 'על דבר שרה וגו BECAUSE OF (literally, by the word of) SARAH — at Sarah’s bidding (Genesis Rabbah 52:13).

다른 번역본

MASORETIC

כִּֽי־עָצֹ֤ר עָצַר֙ יְהֹוָ֔ה בְּעַ֥ד כׇּל־רֶ֖חֶם לְבֵ֣ית אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־דְּבַ֥ר שָׂרָ֖ה אֵ֥שֶׁת אַבְרָהָֽם׃ {ס}        

KOREN

For the Lord had fast closed up all the wombs of the house of Avimelekh, because of Sara Avraham’s wife.