쉐모트 (출애굽기) 7:18

JPS-1917

וְהַדָּגָ֧ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֛ר תָּמ֖וּת וּבָאַ֣שׁ הַיְאֹ֑ר וְנִלְא֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־הַיְאֹֽר׃ {ס}        

And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.’

— 쉐모트 (출애굽기) 7:18, JPS 1917

Cite This Verse

쉐모트 (출애굽기) 7:18 (JPS 1917).

"쉐모트 (출애굽기) 7:18." JPS 1917. Web.

쉐모트 (출애굽기) 7:18, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 쉐모트 (출애굽기) 7:18
ונלאו מצרים. לְבַקֵּשׁ רְפוּאָה לְמֵי הַיְאוֹר שֶׁיִּהְיוּ רְאוּיִין לִשְׁתּוֹת:

ונלאו מצרים THE EGYPTIANS SHALL WEARY THEMSELVES in seeking a cure for the waters of the river that they may become fitted for drinking.

다른 번역본

MASORETIC

וְהַדָּגָ֧ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֛ר תָּמ֖וּת וּבָאַ֣שׁ הַיְאֹ֑ר וְנִלְא֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־הַיְאֹֽר׃ {ס}        

KOREN

And the fish that is in the River shall die, and the river shall stink; and Miżrayim shall no longer be able to drink the water of the River.