쉐모트 (출애굽기) 35:12
JPS-1917אֶת־הָאָרֹ֥ן וְאֶת־בַּדָּ֖יו אֶת־הַכַּפֹּ֑רֶת וְאֵ֖ת פָּרֹ֥כֶת הַמָּסָֽךְ׃
the ark, and the staves thereof, the ark-cover, and the veil of the screen;
라쉬 주석
라쉬
— 쉐모트 (출애굽기) 35:12
ואת פרכת המסך. פָּרֹכֶת הַמְּחִיצָה; כָּל דָּבָר הַמֵּגֵן, בֵּין מִלְמַעְלָה בֵּין מִכְּנֶגֶד, קָרוּי מָסָךְ וּסְכָךְ, וְכֵן סַכְתָּ בַעֲדוֹ (איוב א'), הִנְנִי סָךְ אֶת דַּרְכֵּךְ (הושע ב'):
ואת פרכת המסך means THE CURTAIN OF (that serves for) PARTITIONING — Everything that screens an object, whether it hangs above or in front of it is called מָסָךְ or סְכַךְ. Of similar meaning are: (Job 1:10) “[Hast Thou not] put a partition in front of him?” (שכת = סכת); (Hosea 2:8) “Behold I will partition off (סך = שך) thy way [with thorns]”.
다른 번역본
MASORETIC
אֶת־הָאָרֹ֥ן וְאֶת־בַּדָּ֖יו אֶת־הַכַּפֹּ֑רֶת וְאֵ֖ת פָּרֹ֥כֶת הַמָּסָֽךְ׃
KOREN
the ark, and its poles, with the covering, and the veil of the screen,