데바림 (신명기) 28:60

JPS-1917

וְהֵשִׁ֣יב בְּךָ֗ אֵ֚ת כׇּל־מַדְוֵ֣ה מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר יָגֹ֖רְתָּ מִפְּנֵיהֶ֑ם וְדָבְק֖וּ בָּֽךְ׃

And He will bring back upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast in dread of; and they shall cleave unto thee.

— 데바림 (신명기) 28:60, JPS 1917

Cite This Verse

데바림 (신명기) 28:60 (JPS 1917).

"데바림 (신명기) 28:60." JPS 1917. Web.

데바림 (신명기) 28:60, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 데바림 (신명기) 28:60
אשר יגרת מפניהם. מִפְּנֵי הַמַּכּוֹת. כְּשֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל רוֹאִין מַכּוֹת מְשֻׁנּוֹת הַבָּאוֹת עַל מִצְרַיִם, הָיוּ יְרֵאִים מֵהֶם שֶׁלֹּא יָבֹאוּ גַּם עֲלֵיהֶם. תֵּדַע שֶׁכֵּן כָּתוּב "אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע וְגוֹ' כָּל הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא אָשִׂים עָלֶיךָ" (שמות ט"ו) — אֵין מְיָרְאִין אֶת הָאָדָם אֶלָּא בְּדָבָר שֶׁהוּא יָגוֹר מִמֶּנּוּ:

אשר יגרת מפניהם [HE WILL BRING UPON THEE ALL THE DISEASES OF EGYPT] OF WHICH THOU ART AFRAID — i.e. afraid of the plagues (not of Egypt). When the Israelites saw the strange plagues that came upon the Egyptians they were afraid of them — that they might not befall them also. You may know this, for so it states, (Exodus 15:26) “If thou wilt indeed hearken [to the voice of the Lord …], none of the diseases which I have put upon Egypt, will I put on you”, since one threatens a person only with things of which he is afraid.

다른 번역본

MASORETIC

וְהֵשִׁ֣יב בְּךָ֗ אֵ֚ת כׇּל־מַדְוֵ֣ה מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר יָגֹ֖רְתָּ מִפְּנֵיהֶ֑ם וְדָבְק֖וּ בָּֽךְ׃

KOREN

Moreover he will bring upon thee all the diseases of Miżrayim, which thou wast afraid of; and they shall cleave to thee.