十二小預言書 56:7

JPS-1917

וְהָאֲמֻצִּ֣ים יָצְא֗וּ וַיְבַקְשׁוּ֙ לָלֶ֙כֶת֙ לְהִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ וַיֹּ֕אמֶר לְכ֖וּ הִתְהַלְּכ֣וּ בָאָ֑רֶץ וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה בָּאָֽרֶץ׃

and the bay went forth’. And they sought to go that they might walk to and fro through the earth; and he said: ‘Get you hence, walk to and fro through the earth.’ So they walked to and fro through the earth.

— 十二小預言書 56:7, JPS 1917

Cite This Verse

十二小預言書 56:7 (JPS 1917).

"十二小預言書 56:7." JPS 1917. Web.

十二小預言書 56:7, JPS 1917.

他の翻訳

MASORETIC

וְהָאֲמֻצִּ֣ים יָצְא֗וּ וַיְבַקְשׁוּ֙ לָלֶ֙כֶת֙ לְהִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ וַיֹּ֕אמֶר לְכ֖וּ הִתְהַלְּכ֣וּ בָאָ֑רֶץ וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה בָּאָֽרֶץ׃

KOREN

And the bay horses went out, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.