民数記 14:10

JPS-1917

וַיֹּֽאמְרוּ֙ כׇּל־הָ֣עֵדָ֔ה לִרְגּ֥וֹם אֹתָ֖ם בָּאֲבָנִ֑ים וּכְב֣וֹד יְהֹוָ֗ה נִרְאָה֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֶֽל־כׇּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}

But all the congregation bade stone them with stones, when the glory of the LORD appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.

— 民数記 14:10, JPS 1917

Cite This Verse

民数記 14:10 (JPS 1917).

"民数記 14:10." JPS 1917. Web.

民数記 14:10, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 民数記 14:10
לרגום אתם. אֶת יְהוֹשֻׁעַ וְכָלֵב: וכבוד ה'. הֶעָנָן יָרַד שָׁם:

לרגום אתם [BUT ALL THE CONGREGATION BADE] TO OVERWHELM THEM WITH STONES — them viz., Joshua and Caleb. וכבוד ה׳ AND THE GLORY OF THE LORD [APPEARED IN THE APPOINTED TENT] — i.e. the cloud descended there (Sotah 35a).

他の翻訳

KOREN

But all the congregation said to stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the Tent of Meeting before all the children of Yisra᾽el.

MASORETIC

וַיֹּֽאמְרוּ֙ כׇּל־הָ֣עֵדָ֔ה לִרְגּ֥וֹם אֹתָ֖ם בָּאֲבָנִ֑ים וּכְב֣וֹד יְהֹוָ֗ה נִרְאָה֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֶֽל־כׇּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}