民数記 10:28

JPS-1917

אֵ֛לֶּה מַסְעֵ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְצִבְאֹתָ֑ם וַיִּסָּֽעוּ׃ {ס}        

Thus were the journeyings of the children of Israel according to their hosts.—And they set forward.

— 民数記 10:28, JPS 1917

Cite This Verse

民数記 10:28 (JPS 1917).

"民数記 10:28." JPS 1917. Web.

民数記 10:28, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 民数記 10:28
אלה מסעי. זֶה סֵדֶר מַסְעֵיהֶם: ויסעו. בַּיּוֹם הַהוּא נָסְעוּ:

אלה מסעי means: This is the order, of their journeyings (i.e. these words do not mean, “these are the stations”, as the introductory words of chapter Numbers 33:1, where the names of the stations are enumerated; here Scripture merely intends to state that this was the order which they had to keep when journeying). ויסעו AND THEY JOURNEYED means, on the very same day mentioned at the beginning of the chapter did they set off.

他の翻訳

MASORETIC

אֵ֛לֶּה מַסְעֵ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְצִבְאֹתָ֑ם וַיִּסָּֽעוּ׃ {ס}        

KOREN

Thus were the journeyings of the children of Yisra᾽el according to their armies; then they set forward.