士師記 7:21

JPS-1917

וַיַּֽעַמְדוּ֙ אִ֣ישׁ תַּחְתָּ֔יו סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיָּ֧רׇץ כׇּל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה וַיָּרִ֖יעוּ (ויניסו) [וַיָּנֽוּסוּ]׃

And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and fled.

— 士師記 7:21, JPS 1917

Cite This Verse

士師記 7:21 (JPS 1917).

"士師記 7:21." JPS 1917. Web.

士師記 7:21, JPS 1917.

他の翻訳

MASORETIC

וַיַּֽעַמְדוּ֙ אִ֣ישׁ תַּחְתָּ֔יו סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיָּ֧רׇץ כׇּל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה וַיָּרִ֖יעוּ (ויניסו) [וַיָּנֽוּסוּ]׃

KOREN

And they stood every man in his place round about the camp: and all the camp ran, and cried, and fled.