士師記 19:6

JPS-1917

וַיֵּשְׁב֗וּ וַיֹּאכְל֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וַיִּשְׁתּ֑וּ וַיֹּ֜אמֶר אֲבִ֤י הַֽנַּעֲרָה֙ אֶל־הָאִ֔ישׁ הוֹאֶל־נָ֥א וְלִ֖ין וְיִיטַ֥ב לִבֶּֽךָ׃

So they sat down, and did eat and drink, both of them together; and the damsel’s father said unto the man: ‘Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thy heart be merry.’

— 士師記 19:6, JPS 1917

Cite This Verse

士師記 19:6 (JPS 1917).

"士師記 19:6." JPS 1917. Web.

士師記 19:6, JPS 1917.

他の翻訳

MASORETIC

וַיֵּשְׁב֗וּ וַיֹּאכְל֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וַיִּשְׁתּ֑וּ וַיֹּ֜אמֶר אֲבִ֤י הַֽנַּעֲרָה֙ אֶל־הָאִ֔ישׁ הוֹאֶל־נָ֥א וְלִ֖ין וְיִיטַ֥ב לִבֶּֽךָ׃

KOREN

And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the girl’s father had said to the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thy heart be merry.