士師記 19:2

JPS-1917

וַתִּזְנֶ֤ה עָלָיו֙ פִּֽילַגְשׁ֔וֹ וַתֵּ֤לֶךְ מֵֽאִתּוֹ֙ אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ אֶל־בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַתְּהִי־שָׁ֕ם יָמִ֖ים אַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים׃

And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father’s house to Beth-lehem in Judah, and was there the space of four months.

— 士師記 19:2, JPS 1917

Cite This Verse

士師記 19:2 (JPS 1917).

"士師記 19:2." JPS 1917. Web.

士師記 19:2, JPS 1917.

他の翻訳

MASORETIC

וַתִּזְנֶ֤ה עָלָיו֙ פִּֽילַגְשׁ֔וֹ וַתֵּ֤לֶךְ מֵֽאִתּוֹ֙ אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ אֶל־בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַתְּהִי־שָׁ֕ם יָמִ֖ים אַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים׃

KOREN

And his concubine was faithless to him, and went away from him to her father’s house to Bet-leĥem-yehuda, and was there four whole months.