創世記 42:8

JPS-1917

וַיַּכֵּ֥ר יוֹסֵ֖ף אֶת־אֶחָ֑יו וְהֵ֖ם לֹ֥א הִכִּרֻֽהוּ׃

And Joseph knew his brethren, but they knew him not.

— 創世記 42:8, JPS 1917

Cite This Verse

創世記 42:8 (JPS 1917).

"創世記 42:8." JPS 1917. Web.

創世記 42:8, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 創世記 42:8
ויכר יוסף וגו'. לְפִי שֶׁהִנִּיחָם חֲתוּמֵי זָקָן: והם לא הכרהו. שֶׁיָּצָא מֵאֶצְלָם בְּלֹא חֲתִימַת זָקָן, וְעַכְשָׁו בָּא בַחֲתִימַת זָקָן (כתובות כ"ז): וּמִ"אַ ויכר יוסף את אחיו כְּשֶׁנִּמְסְרוּ בְיָדוֹ הִכִּיר שֶׁהֵם אֶחָיו וְרִחֵם עֲלֵיהֶם, וְהֵם לֹא הִכִּירוּהוּ כְּשֶׁנָּפַל בְּיָדָם לִנְהֹג בּוֹ אַחְוָה:

'ויכר יוסף וגו AND JOSEPH RECOGNISED HIS BRETHREN etc. — because, when he left them they were full-bearded (Yevamot 88a). והם לא הכירהו BUT THEY RECOGNISED HIM NOT — because when he left them he had no beard whereas now he had grown a beard. A Midrashic explanation is: ויכר יוסף את אחיו JOSEPH RECOGNISED HIS BRETHREN — Now that they were in his power he recognised them as his brothers and had pity on them, והם לא הכירהו but when he fell into their power, “they did not recognize him” as their brother, by acting towards him in brotherly manner (Genesis Rabbah 91:7).

他の翻訳

KOREN

And Yosef knew his brethren, but they knew him not.

MASORETIC

וַיַּכֵּ֥ר יוֹסֵ֖ף אֶת־אֶחָ֑יו וְהֵ֖ם לֹ֥א הִכִּרֻֽהוּ׃