創世記 39:10

JPS-1917

וַיְהִ֕י כְּדַבְּרָ֥הּ אֶל־יוֹסֵ֖ף י֣וֹם ׀ י֑וֹם וְלֹא־שָׁמַ֥ע אֵלֶ֛יהָ לִשְׁכַּ֥ב אֶצְלָ֖הּ לִהְי֥וֹת עִמָּֽהּ׃

And it came to pass, as she spoke to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.

— 創世記 39:10, JPS 1917

Cite This Verse

創世記 39:10 (JPS 1917).

"創世記 39:10." JPS 1917. Web.

創世記 39:10, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 創世記 39:10
לשכב אצלה. אֲפִלּוּ בְלֹא תַשְׁמִישׁ: להיות עמה. לָעוֹלָם הַבָּא:

לשכב אצלה TO LIE BY HER — even without sinning (Genesis Rabbah 87:6). להיות עמה TO BE WITH HER, in the world to come (Gehinnom) (Genesis Rabbah 87:6).

他の翻訳

MASORETIC

וַיְהִ֕י כְּדַבְּרָ֥הּ אֶל־יוֹסֵ֖ף י֣וֹם ׀ י֑וֹם וְלֹא־שָׁמַ֥ע אֵלֶ֛יהָ לִשְׁכַּ֥ב אֶצְלָ֖הּ לִהְי֥וֹת עִמָּֽהּ׃

KOREN

And it came to pass, as she spoke to Yosef day by day, that he hearkened not to her, to lie by her, or to be with her.