創世記 35:10

JPS-1917

וַיֹּֽאמֶר־ל֥וֹ אֱלֹהִ֖ים שִׁמְךָ֣ יַעֲקֹ֑ב לֹֽא־יִקָּרֵא֩ שִׁמְךָ֨ ע֜וֹד יַעֲקֹ֗ב כִּ֤י אִם־יִשְׂרָאֵל֙ יִהְיֶ֣ה שְׁמֶ֔ךָ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ יִשְׂרָאֵֽל׃

And God said unto him: ‘Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name’; and He called his name Israel.

— 創世記 35:10, JPS 1917

Cite This Verse

創世記 35:10 (JPS 1917).

"創世記 35:10." JPS 1917. Web.

創世記 35:10, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 創世記 35:10
לא יקרא שמך עוד יעקב. לְשׁוֹן אָדָם הַבָּא בְּמַאֲרָב וְעָקְבָּה, אֶלָּא לְשׁוֹן שַׂר וְנָגִיד:

לא יקרא שמך עוד יעקב THY NAME SHALL NOT BE CALLED ANY MORE JACOB— which means a man who comes as a lurker and trickster, but it shall be Israel (ישראל), which signifies Prince and Chief.

他の翻訳

MASORETIC

וַיֹּֽאמֶר־ל֥וֹ אֱלֹהִ֖ים שִׁמְךָ֣ יַעֲקֹ֑ב לֹֽא־יִקָּרֵא֩ שִׁמְךָ֨ ע֜וֹד יַעֲקֹ֗ב כִּ֤י אִם־יִשְׂרָאֵל֙ יִהְיֶ֣ה שְׁמֶ֔ךָ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ יִשְׂרָאֵֽל׃

KOREN

And God said to him, Thy name Ya῾aqov: thy name shall not be called any more Ya῾aqov, but Yisra᾽el shall be thy name: and He called his name Yisra᾽el.