創世記 25:24

JPS-1917

וַיִּמְלְא֥וּ יָמֶ֖יהָ לָלֶ֑דֶת וְהִנֵּ֥ה תוֹמִ֖ם בְּבִטְנָֽהּ׃

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

— 創世記 25:24, JPS 1917

Cite This Verse

創世記 25:24 (JPS 1917).

"創世記 25:24." JPS 1917. Web.

創世記 25:24, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 創世記 25:24
וימלאו ימיה. אֲבָל בְּתָמָר כְּתִיב וַיְהִי בְּעֵת לִדְתָּהּ (בראשית ל״ח:כ״ז), שֶׁלֹּא מָלְאוּ יָמֶיהָ, כִּי לְז' חֳדָשִׁים יְלָדָתַם: והנה תומם. חָסֵר, וּבְתָמָר תְּאוֹמִים מָלֵא, לְפִי שֶׁשְּׁנֵיהֶם צַדִּיקִים; אֲבָל כָּאן אֶחָד צַדִּיק וְאֶחָד רָשָׁע:

他の翻訳

MASORETIC

וַיִּמְלְא֥וּ יָמֶ֖יהָ לָלֶ֑דֶת וְהִנֵּ֥ה תוֹמִ֖ם בְּבִטְנָֽהּ׃

KOREN

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.