創世記 24:63

JPS-1917

וַיֵּצֵ֥א יִצְחָ֛ק לָשׂ֥וּחַ בַּשָּׂדֶ֖ה לִפְנ֣וֹת עָ֑רֶב וַיִּשָּׂ֤א עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּ֥ה גְמַלִּ֖ים בָּאִֽים׃

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide; and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

— 創世記 24:63, JPS 1917

Cite This Verse

創世記 24:63 (JPS 1917).

"創世記 24:63." JPS 1917. Web.

創世記 24:63, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 創世記 24:63
לשוח. לְשׁוֹן תְּפִלָּה (בראשית רבה), כְּמוֹ יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ (תהילים ק"ב):

他の翻訳

MASORETIC

וַיֵּצֵ֥א יִצְחָ֛ק לָשׂ֥וּחַ בַּשָּׂדֶ֖ה לִפְנ֣וֹת עָ֑רֶב וַיִּשָּׂ֤א עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּ֥ה גְמַלִּ֖ים בָּאִֽים׃

KOREN

And Yiżĥaq went out to meditate in the field at the evening time: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, camels were coming.