創世記 19:28

JPS-1917

וַיַּשְׁקֵ֗ף עַל־פְּנֵ֤י סְדֹם֙ וַעֲמֹרָ֔ה וְעַֽל־כׇּל־פְּנֵ֖י אֶ֣רֶץ הַכִּכָּ֑ר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה עָלָה֙ קִיטֹ֣ר הָאָ֔רֶץ כְּקִיטֹ֖ר הַכִּבְשָֽׁן׃

And he looked out toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the Plain, and beheld, and, lo, the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.

— 創世記 19:28, JPS 1917

Cite This Verse

創世記 19:28 (JPS 1917).

"創世記 19:28." JPS 1917. Web.

創世記 19:28, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 創世記 19:28
קיטור. תִּמּוּר שֶׁל עָשָׁן, טורק"א בלע"ז: הכבשן. חֲפִירָה שֶׁשּׂוֹרְפִין בָּה אֶת הָאֲבָנִים לְסִיד, וְכֵן כָּל כִּבְשָׁן שֶׁבַּתּוֹרָה:

他の翻訳

MASORETIC

וַיַּשְׁקֵ֗ף עַל־פְּנֵ֤י סְדֹם֙ וַעֲמֹרָ֔ה וְעַֽל־כׇּל־פְּנֵ֖י אֶ֣רֶץ הַכִּכָּ֑ר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה עָלָה֙ קִיטֹ֣ר הָאָ֔רֶץ כְּקִיטֹ֖ר הַכִּבְשָֽׁן׃

KOREN

and he looked toward Sedom and ῾Amora, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up like the smoke of a furnace.