Exodus 4:13

JPS-1917

וַיֹּ֖אמֶר בִּ֣י אֲדֹנָ֑י שְֽׁלַֽח־נָ֖א בְּיַד־תִּשְׁלָֽח׃

And he said: ‘Oh Lord, send, I pray Thee, by the hand of him whom Thou wilt send.’

— Exodus 4:13, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 4:13 (JPS 1917).

"Exodus 4:13." JPS 1917. Web.

Exodus 4:13, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — Exodus 4:13
ביד תשלח. בְּיַד מִי שֶׁאַתָּה רָגִיל לִשְׁלֹחַ, וְהוּא אַהֲרֹן. דָּ"אַ: בְּיַד אַחֵר שֶׁתִּרְצֶה לִשְׁלֹחַ, אֵין סוֹפִי לְהַכְנִיסָם לָאָרֶץ וְלִהְיוֹת גּוֹאֲלָם לֶעָתִיד, יֵשׁ לְךָ שְׁלוּחִים הַרְבֵּה:

ביד תשלח signifies by the hand of him whom Thou art accustomed to send; viz., Aaron (Exodus Rabbah 3:16). Another explanation is: by the hand of some other person whom Thou wilt be pleased to send — for in the end “I” shall not bring them into the land of Palestine nor shall “I” become their deliverer in the future — and You have many messengers! (Pirkei DeRabbi Eliezer 40)

他の翻訳

MASORETIC

וַיֹּ֖אמֶר בִּ֣י אֲדֹנָ֑י שְֽׁלַֽח־נָ֖א בְּיַד־תִּשְׁלָֽח׃

KOREN

And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.