申命記 5:3

JPS-1917

לֹ֣א אֶת־אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהֹוָ֖ה אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֔נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃

The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

— 申命記 5:3, JPS 1917

Cite This Verse

申命記 5:3 (JPS 1917).

"申命記 5:3." JPS 1917. Web.

申命記 5:3, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 申命記 5:3
לא את אבתינו בִּלְבַד כרת ה' וגו'. כי אתנו וגו':

לא את אבתינו NOT WITH OUR FATHERS — i.e. not with them alone, כרת ה׳ וגו׳ DID THE LORD MAKE [THIS COVENANT], כי אתנו BUT WITH US etc.

他の翻訳

MASORETIC

לֹ֣א אֶת־אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהֹוָ֖ה אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֔נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃

KOREN

The Lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.