申命記 32:16

JPS-1917

יַקְנִאֻ֖הוּ בְּזָרִ֑ים בְּתוֹעֵבֹ֖ת יַכְעִיסֻֽהוּ׃        

They roused Him to jealousy with strange gods, With abominations did they provoke Him.

— 申命記 32:16, JPS 1917

Cite This Verse

申命記 32:16 (JPS 1917).

"申命記 32:16." JPS 1917. Web.

申命記 32:16, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 申命記 32:16
יקנאהו. הִבְעִירוּ חֲמָתוֹ וְקִנְאָתוֹ: בתועבת. בְּמַעֲשִׂים תְּעוּבִים, כְּגוֹן מִשְׁכַּב זְכוּר וּכְשָׁפִים שֶׁנֶאֱמַר בָּהֶם תּוֹעֵבָה:

יקנאהו means, they made His anger and His jealousy (קנאה) glow. בתועבת WITH ABOMINATIONS — i.e. with abominable deeds such as pederasty and sorcery, of which the term תועבה is used (cf. Leviticus 18:23 and Deuteronomy 18:10—12).

他の翻訳

KOREN

They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations they provoked him to anger.

MASORETIC

יַקְנִאֻ֖הוּ בְּזָרִ֑ים בְּתוֹעֵבֹ֖ת יַכְעִיסֻֽהוּ׃