申命記 27:16

JPS-1917

אָר֕וּר מַקְלֶ֥ה אָבִ֖יו וְאִמּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס}        

Cursed be he that dishonoureth his father or his mother. And all the people shall say: Amen.

— 申命記 27:16, JPS 1917

Cite This Verse

申命記 27:16 (JPS 1917).

"申命記 27:16." JPS 1917. Web.

申命記 27:16, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 申命記 27:16
מקלה אביו. מְזַלְזֵל, לְשׁוֹן "וְנִקְלָה אָחִיךָ" (דברים כ"ה):

מקלה means, “making light of”, it has the same meaning as (Deuteronomy 25:3) “Lest … thy brother become despicable (נקלה).

他の翻訳

MASORETIC

אָר֕וּר מַקְלֶ֥ה אָבִ֖יו וְאִמּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס}        

KOREN

Cursed be he that dishonours his father or his mother. And all the people shall say, Amen.