申命記 21:12

JPS-1917

וַהֲבֵאתָ֖הּ אֶל־תּ֣וֹךְ בֵּיתֶ֑ךָ וְגִלְּחָה֙ אֶת־רֹאשָׁ֔הּ וְעָשְׂתָ֖ה אֶת־צִפׇּרְנֶֽיהָ׃

then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;

— 申命記 21:12, JPS 1917

Cite This Verse

申命記 21:12 (JPS 1917).

"申命記 21:12." JPS 1917. Web.

申命記 21:12, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 申命記 21:12
ועשתה את צפרניה. תְּגַדְּלֵם כְּדֵי שֶׁתִּתְנַוֵּל (ספרי; יבמות מ"ח):

ועשת את צפרניה means, AND SHE SHALL LET GROW HER NAILS — She must let them grow, so that she should becomes repulsive to her captor (cf. Sifrei Devarim 212:4; Yevamot 48a; see also Rashi on Genesis 1:7 and our Note thereon).

他の翻訳

MASORETIC

וַהֲבֵאתָ֖הּ אֶל־תּ֣וֹךְ בֵּיתֶ֑ךָ וְגִלְּחָה֙ אֶת־רֹאשָׁ֔הּ וְעָשְׂתָ֖ה אֶת־צִפׇּרְנֶֽיהָ׃

KOREN

then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;