申命記 1:44

JPS-1917

וַיֵּצֵ֨א הָאֱמֹרִ֜י הַיֹּשֵׁ֨ב בָּהָ֤ר הַהוּא֙ לִקְרַאתְכֶ֔ם וַיִּרְדְּפ֣וּ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂ֖ינָה הַדְּבֹרִ֑ים וַֽיַּכְּת֥וּ אֶתְכֶ֛ם בְּשֵׂעִ֖יר עַד־חׇרְמָֽה׃

And the Amorites, that dwell in that hill-country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even unto Hormah.

— 申命記 1:44, JPS 1917

Cite This Verse

申命記 1:44 (JPS 1917).

"申命記 1:44." JPS 1917. Web.

申命記 1:44, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 申命記 1:44
כאשר תעשינה הדברים. מַה הַדְּבוֹרָה הַזֹּאת כְּשֶׁהִיא מַכָּה אֶת הָאָדָם מִיָּד מֵתָה, אַף הֵם כְּשֶׁהָיוּ נוֹגְעִים בָּכֶם מִיָּד מֵתִים:

כאשר תעשינה הדברים [AND THEY PURSUED YOU] AS BEES DO — Just as a bee when it stings a person it dies immediately, similarly they (the Amorites): when they attacked you they died immediately (Numbers Rabbah 17:3).

他の翻訳

MASORETIC

וַיֵּצֵ֨א הָאֱמֹרִ֜י הַיֹּשֵׁ֨ב בָּהָ֤ר הַהוּא֙ לִקְרַאתְכֶ֔ם וַיִּרְדְּפ֣וּ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂ֖ינָה הַדְּבֹרִ֑ים וַֽיַּכְּת֥וּ אֶתְכֶ֛ם בְּשֵׂעִ֖יר עַד־חׇרְמָֽה׃

KOREN

And the Emori, who dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Se῾ir, as far as Ḥorma.