歴代誌 62:14

JPS-1917

וְאַחֲרֵי־כֵ֡ן בָּנָ֣ה חוֹמָ֣ה חִיצוֹנָ֣ה ׀ לְעִיר־דָּוִ֡יד מַעְרָ֩בָה֩ לְגִיח֨וֹן בַּנַּ֜חַל וְלָב֨וֹא בְשַׁ֤עַר הַדָּגִים֙ וְסָבַ֣ב לָעֹ֔פֶל וַיַּגְבִּיהֶ֖הָ מְאֹ֑ד וַיָּ֧שֶׂם שָׂרֵי־חַ֛יִל בְּכׇל־הֶעָרִ֥ים הַבְּצֻר֖וֹת בִּיהוּדָֽה׃

Now after this he built an outer wall to the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate; and he compassed about Ophel, and raised it up a very great height; and he put captains of the army in all the fortified cities of Judah.

— 歴代誌 62:14, JPS 1917

Cite This Verse

歴代誌 62:14 (JPS 1917).

"歴代誌 62:14." JPS 1917. Web.

歴代誌 62:14, JPS 1917.

他の翻訳

MASORETIC

וְאַחֲרֵי־כֵ֡ן בָּנָ֣ה חוֹמָ֣ה חִיצוֹנָ֣ה ׀ לְעִיר־דָּוִ֡יד מַעְרָ֩בָה֩ לְגִיח֨וֹן בַּנַּ֜חַל וְלָב֨וֹא בְשַׁ֤עַר הַדָּגִים֙ וְסָבַ֣ב לָעֹ֔פֶל וַיַּגְבִּיהֶ֖הָ מְאֹ֑ד וַיָּ֧שֶׂם שָׂרֵי־חַ֛יִל בְּכׇל־הֶעָרִ֥ים הַבְּצֻר֖וֹת בִּיהוּדָֽה׃

KOREN

Now after this he built a wall outside the city of David, on the west side of Giĥon, in the wadi, to the entrance by the fish gate, and he built it round the ῾Ofel, and raised it to a very great height, and put captains of war in all the fortified cities of Yehuda.