Leviticus 4:13
JPS-1917וְאִ֨ם כׇּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂ֠וּ אַחַ֨ת מִכׇּל־מִצְוֺ֧ת יְהֹוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃
And if the whole congregation of Israel shall err, the thing being hid from the eyes of the assembly, and do any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and are guilty:
Komentar Rashi
עדת ישראל [AND IF THE WHOLE] CONGREGATION OF ISRAEL [ERR] — This is the Great Sanhedrin (Sifra, Vayikra Dibbura d'Chovah, Section 4 2; cf. Horayot 4b). ונעלם דבר AND A THING (a matter of law) WAS HID [FROM THE EYES OF THE ASSEMBLY] — i. e. they (the Synhedrion) erred, deciding in respect to one of all those acts for which excision is, according to tradition), implicitly mentioned in the Torah that it is permissible (Horayot 8a). הקהל ועשו — [AND THE THING BE HID FROM THE EYES OF] THE ASSEMBLY AND THEY HAVE DONE — It means that the assembly did according to their (the Sanhedrin’s) decision (cf. Horayot 2a).
Terjemahan Lainnya
וְאִ֨ם כׇּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂ֠וּ אַחַ֨ת מִכׇּל־מִצְוֺ֧ת יְהֹוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃
And if the whole congregation of Yisra᾽el sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done something against any of the commandments of the Lord concerning things which should not be done, and have incurred guilt;