Leviticus 24:6

JPS-1917

וְשַׂמְתָּ֥ אוֹתָ֛ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכ֖וֹת שֵׁ֣שׁ הַֽמַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַשֻּׁלְחָ֥ן הַטָּהֹ֖ר לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃

And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.

— Leviticus 24:6, JPS 1917

Cite This Verse

Leviticus 24:6 (JPS 1917).

"Leviticus 24:6." JPS 1917. Web.

Leviticus 24:6, JPS 1917.

Komentar Rashi

Rashi — Leviticus 24:6
שש המערכת. שֵׁשׁ חַלּוֹת הַמַּעֲרֶכֶת הָאַחַת: השלחן הטהר. שֶׁל זָהָב טָהוֹר; דָּ"אַ: עַל טָהֳרוֹ שֶׁל שֻׁלְחָן, שֶׁלֹּא יִהְיוּ הַסְּנִיפִין מַגְבִּיהִין אֶת הַלֶּחֶם מֵעַל גַּבֵּי הַשֻּׁלְחָן (שם; מנחות צ"ז):

שש המערכת SIX ON A ROW — i. e. six cakes shall form one row. השלחן הטהר THE PURE TABLE — i. e. the table of pure gold (cf. Rashi on v. 4). Another explanation is that על השלחן הטהר means: immediately upon the טהר of the table (i. e. its top and they must not rest upon something else that is placed on the table-top) — i. e. that the supporting pillars (cf. Rashi on Exodus 25:29) must not raise the bread (i. e. the lowest loaves) above the top of the table (Sifra, Emor, Chapter 18 4; Menachot 97a).

Terjemahan Lainnya

MASORETIC

וְשַׂמְתָּ֥ אוֹתָ֛ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכ֖וֹת שֵׁ֣שׁ הַֽמַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַשֻּׁלְחָ֥ן הַטָּהֹ֖ר לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃

KOREN

And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the Lord.