Genesis 43:9

JPS-1917

אָֽנֹכִי֙ אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ אִם־לֹ֨א הֲבִיאֹתִ֤יו אֵלֶ֙יךָ֙ וְהִצַּגְתִּ֣יו לְפָנֶ֔יךָ וְחָטָ֥אתִֽי לְךָ֖ כׇּל־הַיָּמִֽים׃

I will be surety for him; of my hand shalt thou require him; if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever.

— Genesis 43:9, JPS 1917

Cite This Verse

Genesis 43:9 (JPS 1917).

"Genesis 43:9." JPS 1917. Web.

Genesis 43:9, JPS 1917.

Komentar Rashi

Rashi — Genesis 43:9
והצגתיו לפניך. שֶׁלֹּא אֲבִיאֶנּוּ אֵלֶיךָ מֵת, כִּי אִם חַי: וחטאתי לך כל הימים. לָעוֹלָם הַבָּא:

והצגתיו לפניך AND SET HIM BEFORE THEE — for I will not bring him back to you dead but alive. וחטאתי לך כל הימים THEN SHALL I HAVE SINNED AGAINST THEE ALL THE DAYS — also in the world to come (Genesis Rabbah 91:10).

Terjemahan Lainnya

MASORETIC

אָֽנֹכִי֙ אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ אִם־לֹ֨א הֲבִיאֹתִ֤יו אֵלֶ֙יךָ֙ וְהִצַּגְתִּ֣יו לְפָנֶ֔יךָ וְחָטָ֥אתִֽי לְךָ֖ כׇּל־הַיָּמִֽים׃

KOREN

I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not to thee, and set him before thee, then I shall have sinned to thee for ever.