Genesis 37:21

JPS-1917

וַיִּשְׁמַ֣ע רְאוּבֵ֔ן וַיַּצִּלֵ֖הוּ מִיָּדָ֑ם וַיֹּ֕אמֶר לֹ֥א נַכֶּ֖נּוּ נָֽפֶשׁ׃

And Reuben heard it, and delivered him out of their hand; and said: ‘Let us not take his life.’

— Genesis 37:21, JPS 1917

Cite This Verse

Genesis 37:21 (JPS 1917).

"Genesis 37:21." JPS 1917. Web.

Genesis 37:21, JPS 1917.

Komentar Rashi

Rashi — Genesis 37:21
לא נכנו נפש. מַכַּת נֶפֶשׁ, זוֹ הִיא מִיתָה:

לא נכנו נפש — supply the word מכת so that the meaning will be “Let us not smite him with a smiting of his life” — it means killing.

Terjemahan Lainnya

MASORETIC

וַיִּשְׁמַ֣ע רְאוּבֵ֔ן וַיַּצִּלֵ֖הוּ מִיָּדָ֑ם וַיֹּ֕אמֶר לֹ֥א נַכֶּ֖נּוּ נָֽפֶשׁ׃

KOREN

And Re᾽uven heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.