Leviticus 23:43

JPS-1917

לְמַ֘עַן֮ יֵדְע֣וּ דֹרֹֽתֵיכֶם֒ כִּ֣י בַסֻּכּ֗וֹת הוֹשַׁ֙בְתִּי֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּהוֹצִיאִ֥י אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

— Leviticus 23:43, JPS 1917

Cite This Verse

Leviticus 23:43 (JPS 1917).

"Leviticus 23:43." JPS 1917. Web.

Leviticus 23:43, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — Leviticus 23:43
כי בסכות הושבתי. עַנְנֵי כָבוֹד (שם; מכילתא י"ב):

כי בסכות הושבתי THAT I MADE [THE CHILDREN OF ISRAEL] ABIDE IN BOOTHS — This does not mean literally “booths” but, “the clouds of Glory" by which they were sheltered (cf. Onkelos; Sifra, Emor, Chapter 17 11; Mekhilta; Sukkah 11b).

תרגומים נוספים

MASORETIC

לְמַ֘עַן֮ יֵדְע֣וּ דֹרֹֽתֵיכֶם֒ כִּ֣י בַסֻּכּ֗וֹת הוֹשַׁ֙בְתִּי֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּהוֹצִיאִ֥י אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

KOREN

that your generations may know that I made the children of Yisra᾽el to dwell in booths, when I brought them out of the land of Miżrayim: I am the Lord your God.