Isaiah 29:2

JPS-1917

וַהֲצִיק֖וֹתִי לַאֲרִיאֵ֑ל וְהָיְתָ֤ה תַֽאֲנִיָּה֙ וַאֲנִיָּ֔ה וְהָ֥יְתָה לִּ֖י כַּאֲרִיאֵֽל׃

Then will I distress Ariel, And there shall be mourning and moaning; and she shall be unto Me as a hearth of God.

— Isaiah 29:2, JPS 1917

Cite This Verse

Isaiah 29:2 (JPS 1917).

"Isaiah 29:2." JPS 1917. Web.

Isaiah 29:2, JPS 1917.

תרגומים נוספים

MASORETIC

וַהֲצִיק֖וֹתִי לַאֲרִיאֵ֑ל וְהָיְתָ֤ה תַֽאֲנִיָּה֙ וַאֲנִיָּ֔ה וְהָ֥יְתָה לִּ֖י כַּאֲרִיאֵֽל׃

KOREN

Yet I will distress Ari᾽el, and there shall be heaviness and sorrow: yet it shall be to me as an Ari᾽el (altar hearth).