Genesis 37:11

JPS-1917

וַיְקַנְאוּ־ב֖וֹ אֶחָ֑יו וְאָבִ֖יו שָׁמַ֥ר אֶת־הַדָּבָֽר׃

And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind. .

— Genesis 37:11, JPS 1917

Cite This Verse

Genesis 37:11 (JPS 1917).

"Genesis 37:11." JPS 1917. Web.

Genesis 37:11, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — Genesis 37:11
שמר את הדבר. הָיָה מַמְתִּין וּמְצַפֶּה מָתַי יָבֹא, וְכֵן שֹׁמֵר אֱמֻנִים (ישעיהו כ"ו), וְכֵן לֹא תִשְׁמֹר עַל חַטָּאתִי (איוב י"ד) – לֹא תַמְתִּין:

שמר את הדבר OBSERVED THE MATTER — He awaited and looked forward to the time when this would come to pass. In the same sense we have (Isaiah 26:2) “that watch (שומר) for faithfulness” (i.e., for the performance of a promise) and (Job 14:16) — “לא תשמור for my sin” — which means “thou dost not wait for my sin”.

תרגומים נוספים

MASORETIC

וַיְקַנְאוּ־ב֖וֹ אֶחָ֑יו וְאָבִ֖יו שָׁמַ֥ר אֶת־הַדָּבָֽר׃

KOREN

And his brothers envied him; but his father kept the matter in mind.