Exodus 23:1

JPS-1917

לֹ֥א תִשָּׂ֖א שֵׁ֣מַע שָׁ֑וְא אַל־תָּ֤שֶׁת יָֽדְךָ֙ עִם־רָשָׁ֔ע לִהְיֹ֖ת עֵ֥ד חָמָֽס׃

Thou shalt not utter a false report; put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.

— Exodus 23:1, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 23:1 (JPS 1917).

"Exodus 23:1." JPS 1917. Web.

Exodus 23:1, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — Exodus 23:1
לא תשא שמע שוא. כְּתַרְגּוּמוֹ, לָא תְקַבֵּל שְׁמַע דִשְׁקָר, אַזְהָרָה לִמְקַבֵּל לָשׁוֹן הָרָע וְלַדַּיָּן שֶׁלֹּא יִשְׁמַע דִּבְרֵי בַעַל דִּין עַד שֶׁיָּבֹא בַּעַל דִּין חֲבֵרוֹ (שם): אל תשת ידך עם רשע. הַטּוֹעֵן אֶת חֲבֵרוֹ תְּבִיעַת שֶׁקֶר, שֶׁתַּבְטִיחֵהוּ לִהְיוֹת לוֹ עֵד חָמָס:

לא תשא שמע שוא THOU SHALT NOT HEAR A FALSE REPORT — Take it as the Targum renders it: thou shalt not accept (listen to) a false report. This is a prohibition addressed to one who is about to accept a slanderous statement, and it is addressed also to a judge — that he should not hear the pleadings of one party to a suit before the other appears (Mekhilta; Sanhedrin 7b). אל תשת ידך עם רשע SET NOT THINE HAND WITH THE WICKED — with him who makes a false claim against his fellow-man: that you promise him to give evidence for him that will result in wrong being done (להיות עד חמס).‎

תרגומים נוספים

MASORETIC

לֹ֥א תִשָּׂ֖א שֵׁ֣מַע שָׁ֑וְא אַל־תָּ֤שֶׁת יָֽדְךָ֙ עִם־רָשָׁ֔ע לִהְיֹ֖ת עֵ֥ד חָמָֽס׃

KOREN

Thou shalt not raise a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.