Deuteronomy 31:6

JPS-1917

חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֥וּ וְאַל־תַּעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּ֣י ׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ ה֚וּא הַהֹלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א יַעַזְבֶֽךָּ׃ {ס}        

Be strong and of good courage, fear not, nor be affrighted at them; for the LORD thy God, He it is that doth go with thee; He will not fail thee, nor forsake thee.’

— Deuteronomy 31:6, JPS 1917

Cite This Verse

Deuteronomy 31:6 (JPS 1917).

"Deuteronomy 31:6." JPS 1917. Web.

Deuteronomy 31:6, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — Deuteronomy 31:6
לא ירפך. לֹא יִתֵּן לְךָ רִפְיוֹן לִהְיוֹת נֶעֱזָב מִמֶּנּוּ:

לא ירפך means He will give you no looseness that you should be abandoned by Him (cf. Rashi on Deuteronomy 4:31).

תרגומים נוספים

MASORETIC

חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֥וּ וְאַל־תַּעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּ֣י ׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ ה֚וּא הַהֹלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א יַעַזְבֶֽךָּ׃ {ס}        

KOREN

Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that goes with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.