Deuteronomy 27:17

JPS-1917

אָר֕וּר מַסִּ֖יג גְּב֣וּל רֵעֵ֑הוּ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס}        

Cursed be he that removeth his neighbour’s landmark. And all the people shall say: Amen.

— Deuteronomy 27:17, JPS 1917

Cite This Verse

Deuteronomy 27:17 (JPS 1917).

"Deuteronomy 27:17." JPS 1917. Web.

Deuteronomy 27:17, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — Deuteronomy 27:17
מסיג גבול. מַחֲזִירוֹ לַאֲחוֹרָיו וְגוֹנֵב אֶת הַקַּרְקַע, לְשׁוֹן "וְהֻסַּג אָחוֹר" (ישעיהו נ"ט):

מסיג גבול [CURSED BE] HE THAT REMOVES [HIS NEIGHBOUR’S] LAND-MARK — i.e. puts it further back in his neighbor’s field and thereby steals ground from him. The word מסיג has the same meaning as the verb in (Isaiah 59:14) “and he is turned backwards (הֻסַּג )".

תרגומים נוספים

MASORETIC

אָר֕וּר מַסִּ֖יג גְּב֣וּל רֵעֵ֑הוּ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס}        

KOREN

Cursed be he that removes his neighbour’s landmark. And all the people shall say, Amen.