Deuteronomy 25:8
JPS-1917וְקָֽרְאוּ־ל֥וֹ זִקְנֵי־עִיר֖וֹ וְדִבְּר֣וּ אֵלָ֑יו וְעָמַ֣ד וְאָמַ֔ר לֹ֥א חָפַ֖צְתִּי לְקַחְתָּֽהּ׃
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him; and if he stand, and say: ‘I like not to take her’;
פירוש רש״י
רש״י
— Deuteronomy 25:8
ועמד. בַּעֲמִידָה (ספרי):
ואמר. בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, וְאַף הִיא דְּבָרֶיהָ בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ (יבמות ק"ו; ספרי):
ועמד AND HE SHALL STAND [AND SAY] — He must say this standing (Sifrei Devarim 290:3). יאמר AND HE SHALL SAY — in the Holy Language. She, too, has to make her statements in the Holy Language (Yevamot 106b; cf. Sifrei Devarim 291:6).
תרגומים נוספים
MASORETIC
וְקָֽרְאוּ־ל֥וֹ זִקְנֵי־עִיר֖וֹ וְדִבְּר֣וּ אֵלָ֑יו וְעָמַ֣ד וְאָמַ֔ר לֹ֥א חָפַ֖צְתִּי לְקַחְתָּֽהּ׃
KOREN
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and he shall stand, and say, I do not wish to take her;