Exodus 6:8

JPS-1917

וְהֵבֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֣ת אֹתָ֔הּ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹ֑ב וְנָתַתִּ֨י אֹתָ֥הּ לָכֶ֛ם מוֹרָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃

And I will bring you in unto the land, concerning which I lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am the LORD.’

— Exodus 6:8, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 6:8 (JPS 1917).

"Exodus 6:8." JPS 1917. Web.

Exodus 6:8, JPS 1917.

Commentaire de Rachi

Rachi — Exodus 6:8
נשאתי את ידי. הֲרִימוֹתִיהָ לְהִשָּׁבַע בְּכִסְאִי:

נשאתי את ידי I HAVE LIFTED UP MY HAND — I have lifted it up to swear by My Throne.

Autres traductions

MASORETIC

וְהֵבֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֣ת אֹתָ֔הּ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹ֑ב וְנָתַתִּ֨י אֹתָ֥הּ לָכֶ֛ם מוֹרָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃

KOREN

And I will bring you into the land, which I swore to give to Avraham, to Yiżĥaq, and to Ya῾aqov; and I will give it you for a heritage: I am the Lord.