Deuteronomy 26:11
JPS-1917וְשָׂמַחְתָּ֣ בְכׇל־הַטּ֗וֹב אֲשֶׁ֧ר נָֽתַן־לְךָ֛ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וּלְבֵיתֶ֑ךָ אַתָּה֙ וְהַלֵּוִ֔י וְהַגֵּ֖ר אֲשֶׁ֥ר בְּקִרְבֶּֽךָ׃ {ס}
And thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in the midst of thee.
Commentaire de Rachi
ושמחת בכל הטוב AND THOU SHALT REJOICE IN EVERY GOOD THING — From this they (the Rabbis) derived the law that the recital on the occasion of bringing the first fruits is made only during the joyful period of the year — from Pentecost till the Feast of Tabernacles — when a man is gathering in his grain, his fruits, his wine and his oil; but from Tabernacles onwards until Chanucah if he brings these, he does not make the recital (Pesachim 36b). אתה והלוי THOU AND THE LEVITE — the Levites are also bound to bring the first fruits to the priest if they planted anything in the fields attached to their cities. והגר אשר בקרבך AND THE STRANGER THAT IS AMONG YOU — he, too, brings the first fruits to the priest but does not make the recital, for he cannot truly say, as is prescribed, “[I profess this day … that I have come into the land which the Lord sware] unto our fathers” (v. 3) since his fathers were not Israelites (cf. Sifrei Devarim 301:37; Mishnah Bikkurim 1:4; Talmud Yerushalmi Maaser Sheni 5:5).
Autres traductions
וְשָׂמַחְתָּ֣ בְכׇל־הַטּ֗וֹב אֲשֶׁ֧ר נָֽתַן־לְךָ֛ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וּלְבֵיתֶ֑ךָ אַתָּה֙ וְהַלֵּוִ֔י וְהַגֵּ֖ר אֲשֶׁ֥ר בְּקִרְבֶּֽךָ׃ {ס}
and thou shalt rejoice in every good thing which the Lord thy God has given thee, and thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.