Exodus 24:13

JPS-1917

וַיָּ֣קׇם מֹשֶׁ֔ה וִיהוֹשֻׁ֖עַ מְשָׁרְת֑וֹ וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִֽים׃

And Moses rose up, and Joshua his minister; and Moses went up into the mount of God.

— Exodus 24:13, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 24:13 (JPS 1917).

"Exodus 24:13." JPS 1917. Web.

Exodus 24:13, JPS 1917.

Rashi Commentary

Rashi — Exodus 24:13
ויקם משה ויהושע משרתו. לֹא יָדַעְתִּי מַה טִּיבוֹ שֶׁל יְהוֹשֻׁעַ כָּאן, וְאוֹמֵר אֲנִי, שֶׁהָיָה הַתַּלְמִיד מְלַוֶּה לָרַב עַד מְקוֹם הַגְבָּלַת תְּחוּמֵי הָהָר שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי לֵילֵךְ מִשָּׁם וָהָלְאָה, וּמִשָּׁם וַיַּעַל מֹשֶׁה לְבַדּוֹ אֶל הַר הָאֱלֹהִים, וִיהוֹשֻׁעַ נָטָה שָׁם אָהֳלוֹ וְנִתְעַכֵּב שָׁם כָּל אַרְבָּעִים יוֹם, שֶׁכֵּן מָצִינוּ כְּשֶׁיָּרַד מֹשֶׁה וַיִּשְׁמַע יְהוֹשֻׁעַ אֶת קוֹל הָעָם בְּרֵעֹה (שמות ל״ב:י״ז), לָמַדְנוּ שֶׁלֹּא הָיָה יְהוֹשֻׁעַ עִמָּהֶם:

ויקם משה ויהושע משרתו AND MOSES ROSE AND HIS MINISTER JOSHUA — I am not sure in what capacity Joshua appears here, but I think that as a disciple he was accompanying the teacher as far as the place where the bounds of the mountain were marked out, whence onward he was not permitted to proceed. From that point ויעל משה MOSES alone ASCENDED אל הר האלהים THE MOUNTAIN OF GOD, whilst Joshua pitched his tent there and stayed there during the whole forty days which Moses spent on the mountain. For thus we find that when Moses came down from the mountain it states, (Exodus 32:17) “and Joshua heard the voice of the people that they shouted” — from which we may infer that he was not with them in the camp.

Other Translations

MASORETIC

וַיָּ֣קׇם מֹשֶׁ֔ה וִיהוֹשֻׁ֖עַ מְשָׁרְת֑וֹ וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִֽים׃

KOREN

And Moshe rose up, and his minister Yehoshua: and Moshe went up into the mount of God.