Bamidbar 3:25
JPS-1917וּמִשְׁמֶ֤רֶת בְּנֵֽי־גֵרְשׁוֹן֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד הַמִּשְׁכָּ֖ן וְהָאֹ֑הֶל מִכְסֵ֕הוּ וּמָסַ֕ךְ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
and the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting the tabernacle, and the Tent, the covering thereof, and the screen for the door of the tent of meeting,
Comentario de Rashi
המשכן THE DWELLING — i.e. the lower curtains (those which were spread immediately over the boards of the Tabernacle). והאהל AND THE TENT (the word has not its usual meaning of “tent”; cf. Rashi on Exodus 26:7—12) — i.e. the curtains of goats’ hair that were made as a roofing (to cover the lower curtains). מכסהו THE COVERING THEREOF — the covering made of rams’ skins and tachash skins (cf. Rashi on Exodus 35:11). ומסך פתח AND THE SCREEN FOR THE ENTRANCE — i.e. the Veil (cf. Rashi on Exodus 35:12).
Otras traducciones
וּמִשְׁמֶ֤רֶת בְּנֵֽי־גֵרְשׁוֹן֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד הַמִּשְׁכָּ֖ן וְהָאֹ֑הֶל מִכְסֵ֕הוּ וּמָסַ֕ךְ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
And the charge of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the Tent of Meeting,